Tónlistarskilmálar – F
Tónlistarskilmálar

Tónlistarskilmálar – F

F (þýska, enska ef) – 1) bréfatilnefning. hljóð fa; 2) bassalykill, fa lykill
Fa (it., fr., eng. fa) – hljóð fa
Faburden (eng. fabeedn) – eng. eins konar foburdon (starín, margrödd)
Faces d'un accord (franska fas d'en akor) – snúningar á
Facetamente hljómur (it. fachetamente), Faceto (facheto), con facezia (con fachecia) – gaman, leikandi
Facezia (fachecia) - brandari
Facile (it. facile, fr. faile, eng. facile) – auðvelt
Facilità (it. facilita), Léttleiki (fr. fasilite), Facility (eng. feiliti) – léttleiki
Fackeltanz(Þýska fakeltanz) – kyndildans, skrúðganga með blysum
Bill (Franskir ​​reikningar, enska fekche), Faktur (þýsk áferð) – 1) áferð, skrift, stíll; 2) framleiðslu á hljóðfærum
Fado (Portúgalskt fado) – vinsæl portúgölsk lög snemma á 19. öld.
fagott (þýskur fagott), Fagotto (It. fagott) – fagott
Faites vibrer (fransk feitur vibre) – titra (taktu pedalinn)
Fa-la (Ítalska f-la) - á 16-17 öld. lítil margradda raddverk með órómatópóískum viðkvæðum
Falls unmöglich (þýska falskt unmöglich) - ef það er ómögulegt [að framkvæma]
Falsa tónlist(lat. fölsk tónlist) – fölsk tónlist; eftir Wed-age. hugtök, tónlist með breytingum sem reglurnar kveða ekki á um; sama og musica falsa, musica ficta
rangar (þýska rangt), False (enska fole), False (Ítalska rangt) – rangt
Falsett (þýska fölsun), Falsettó (it falseetto, enska foleetou) – falsetto
Falso bordone (it. falso bordone) – fobourdon (eins konar gömul margrödd)
Ofstækismaður (it. fanatico) – ofstækisfullt
Fancy (eng. Fancy) – 1) fantasía, duttlunga, duttlunga; 2) á 16-17 öld. hljóðfæraleikur – eftirlíking af vöruhúsinu
Fandango (Spænskur fandango) - Spænskur dans
Fanfara(Ítalskt fanfari), Fanfari (Franskt fanfare, English fanfare), Fanfari (þýskt fanfari) – 1) fanfare; 2) koparblásturshljóðfæri; 3) í Frakklandi og Ítalíu einnig blásarasveit.
Fínt (frönsk fantasía), Fantasy (Ítalsk fantasía, ensk fantasía) - fantasía (tónlistarverk)
Frábær (ensk fantasía), Frábær (Ítalsk fantasía), Frábær (Fransk skáldskapur) – frábær, duttlungafullur
Farandole ( fr. farandole ) - farandole ( Provence dans )
farce (fr. farsi, ensk faas), Farce (it. farsi) – farsi
Farciture(Franskt farsitur) – innlimun utanmenningarlegra þátta í kirkjutónlist (hugtak 16. aldar)
Höfuðband (it. Fasha) – skel strengjahljóðfæra
Fast (Þýska hratt) - næstum, varla
Fast (enska hratt) – sterkt, fljótt, fljótlega
Festið (eng. fastn) – hengja
Festu hljóðlaust (hratt hljóðnema) – setja á hljóðlausan
Fastosamente (it. fastozamente), Fastoso (fastoso) - frábært, stórkostlegt
Reikningur (it. fattura) – áferð, bókstafur, stíll
Fausse, gervi (fr phos, fo) - falsa, falsa
Faussement (fr. fosman) – falsa
Fausse aths (fr. phos seðill) – falsa seðill
Fausse kvinte(Franskt fos kent) – minnkaður fimmti (samkvæmt hugtökum Rameaus)
Bjaga (fr. fosse) – falsa
Fausse tengsl (fr. fos relyason) –
Fausset listi (fr. fosse) – falsett
Fauxbourdon (fr. gervi bourdon) – fobourdon (eins konar gömul margrödd)
Uppáhalds (fr. favori), Uppáhalds (it. favorito) – elskaður, elskaður
Hátíð (eng. fist) – hátíð
Febbrilmente (it. febbrilmente) – líflegur, spenntur
Feerie (fr. faeri) – útrás
Feerique (faerik ) – heillandi
Feierlich (Þýska Feierlich) - hátíðlega, hátíðlega
Feldpfeife(Þýska feldpfayfe) – starn, tegund lítillar flautu
Fender bassi (eng. fende bassi) – Fender bassagítar, djasshljómsveit
hljóðfæri Fermamente (it. fermamente), con fermezza (con farmezza), hætta (fermo) - hart, ákveðið, öruggt
Fermata (it. fermata), Hættu (þýska fermate) - fermata
Lokað (fr. bæ) – staðfastlega, ákveðið, öruggt
lokað (fr. ferme) – lokað [hljóð]
Fern (Þýsk fern) – langt
kvenkyns (fairne) – fjarlægð; aus der Feme (aye der ferne) – úr fjarlægð
Feroce (it. feroche) – grimmt, ofboðslega, ofboðslega
Fervidamente(It. Fairvidamente), Fervido (Fervido) – heitt, eldheitt
Ákafur (It. Fairvore) – hiti; samúð (kon fairvore) – með hita, tilfinningu
Fest (Þýska hátíð) - sterkur, harður
Festes Zeitmaß (fastes tseitmas) – nákvæmlega á hraða
Fest (Þýska hátíð) – hátíð
Festante (it. fastante), Hátíðlegur (hátíð), Festosamente (fastozamente), Festoso (festoso), con festività (con festivita) – hátíðlegur, glaður
Festivita (festivita) – hátíð
Hátíð (Ítalsk, frönsk hátíð, ensk hátíð) – hátíð
Hátíðlegur(þýska fastlich) - hátíðlegur, hátíðlegur
Partí (fr. feitur) – hátíð
eldur (þýska feuer) – eldur, eldur, ákafur; með Feuer (mit feuer), Feurig (feurich) - heitt, með eldi
Feuille d'album (Franskt fay d'album) – laufblað af plötunni
Fiaccamente (it. fyakkamente), con fiaccezza (con fyakketsza) – veikburða, þreyttur
Fíaskó (it. fiasco) – fiasco, bilun, bilun [leikrits, listamanns]
Fiat (it. fiata) – sinnum, til dæmis, una fiata (una fiata) – 1 sinni
Fiato (it. fiato) – andardráttur; strumento da fiato (strumento da fiato) - Fiats blásturshljóðfæri (fiati) - blásturshljóðfæri
Fiðla (eng. fiðl), Fidel, Fiedel (Þýskur trúnaður), Fiðla (lat. fidula) – fidel (forn bogahljóðfæri)
traust (it. fiducha) – sjálfstraust; con fiducia — af öryggi
Stoltur (franskt fier), Eldur (fiðurmaður), Fieramente (it. fieramente), Stolt (fiero), með fierezza (con fierezza) – stoltur, stoltur
Fiévreux (fr. fievre) – feverishly, spennt
Fife (Enska fife), Fife (fr. fifr) – lítil flauta (notuð í hersveit)
Fifth(English fifts) – fimmti; bókstaflega, 5. [hljóð]
Myndin (þýskar tölur), Mynd (ítölsk mynd), Mynd (frönskar fígúrur, ensk fígúra) – mynd [melódísk, rytmísk]
Fígúratónlist (Þýsk fígúratónlist) - tegund fjölradda tónlistar
Figura obliqua (lat. mynd af útliti) – í tíðartákn, eiginleiki sem sameinar marga. athugasemdum
Myndgervingur (frönsk fígúrumynd, ensk fígúrumynd), Myndgervingur (þýsk myndlist), Myndband (it. figuratione) – myndgerð
Reiknaður bassi (eng. figed bass) – stafrænn bassi
Filando (it. filando), Philato (filato), Filare(filare), Filer le sonur (fr. filet le son) – þola hljóð, mölun
Filarmonica (it. fílharmónía) – fílharmónía
Filarmonico (philharmonico) – 1) fílharmónía; 2) tónlistarunnandi
Spunnið (franskt flök) – malað [hljóð]
flök (franskt flök), filetto (Ítalskt filetto) – yfirvaraskegg af bogahljóðfærum
Fylltu út (enskt flak) – spuna í djasstónlist í hléi (leiðbeiningar fyrir trommur); bókstaflega fylla út
Fylla út (English phil out) – í djasstónlist – leggja nákvæmlega áherslu á taktmynstur laglínunnar (kennsla á trommurnar)
enda (Franska Feng), Endir (Ítalska fínn) – endirinn; Al Fín(allt í lagi) - til loka
Fini (Franska Fini), Finito (Ítalska Finito) – lokið
Klára (Franska Finir), Finire (Ítalska Finire) – klára
Final (úrslitaleikur í Frakklandi), Final (Ítalskur úrslitaleikur, enskur úrslitaleikur), Final (Þýska úrslitin) – úrslitaleikur
Lokakeppni (lat. finalis) – lokatónn í gregorískum söng
Finezza (it. finezza) – fínleiki, fágun; sam Finezza (con finezza) -
lúmskur Fingerboard (enskt fingurbood) – háls strengjahljóðfæra; við fingraborðið (et de finge bood) – [spila] við fingurborðið á bogahljóðfærum
Handlagni(Þýska fingerfartichkait) – hreysti fingra
Fingering (ensk fingrasetning) – 1) að spila á hljóðfæri; 2)
Fingrabót fingrasetning (þýska fingerzatz) -
Fino fingrasetning, fingur * (It. Fino, Fin) – gera (forsetning)
Fölsuð (It. Finto) – falskt, ímyndað, gervi
Fiocheto (It. Fyoketo), Fioco (Fioko), með fiochezza (kon fioketstsa) – hás, hæs
Fioregiando (it. fiorejando) – skreyta söng með melismum
Fioretti (it. fioretti) – skreytingar, litarefni
Blómstrandi (it. fiorito) – skreytt
Fioritura (fioritura), Blómstrar(franska fiorityur) -
Fyrsta kvöldið skraut (enskt fastnight) – frumsýning
Fischio (Ítalska fiskio) – I) flauta; 2) flauta; 3) pípa
Fistill (þýskur fistel) – falsett
Fistill (lat. fistill) – pípa, flauta
Fla (frönsk flauta) – blásið með tveimur prikum á tromluna
Flagello (it. flagello) – böl ​​(slagverkshljóðfæri); sama og frusta
Flageolet (Franska flageolet, enska flageolet), Flageolett (þýska flageolet), Flagioletto (Ítalskt flagioletto) – 1) flageolet á bogahljóðfæri og hörpu; 2) gerð fornrar flautu; 3) flauta; 4) ein af skrám orgelsins
Flageolettöne (þýska flageolettene), Flageolet-tónar(enskir ​​fánatónar) – fánahljóð
Flamenco (Spænskt flamenco) – Andalúsískur stíll. nar. söng og dans
flöskur (German flushen) – flöskur (slagverkshljóðfæri)
Flat (ensk íbúð) – flat
Flatté (franska flata), Sléttun (flatmaður) – eins konar gamall, melisma
Flataður fimmti (English flatid fifts) – lækka V stupas, í djasstónlist
Flatterzunge (Þýska flutterzunge) - tækni til að spila á blásturshljóðfæri án reyr (tegund af tremolo)
Flautando (it. Flautando), Flautato (flautato) – 1) leika með boga nálægt hálsinum (herma eftir flautu); 2) stundum merking flageoletsins á bogatækjum
Flautino(it. fluutino) – lítill. flauta, flageolet (hljóðfæri)
Flauta (it. flauto) – flauta: 1) tréblásturshljóðfæri
Flauto a becco (flauto a backco) – gerð lengdarflautu
Flutó alt (flauto alt) – altflauta
Flautó bassó (bassflauta) - bassaflauta (albiziphone)
Flauto d'amore (flauto d'amore ) – útsýni yfir gömlu flautuna
Flutó di Pane (flauto di Pane) – Panflauta
Flauto diritto (flauto diritto) – lengdarflauta
Flauto piccolo (flauto piccolo) – lítil flauta
Flauto traverso (flauto traverso) – þverflauta
Flauto lóðrétt(flaauto verticale) – lengdarflauta; 2) ein af skrám orgelsins
Flebile (it. flebile) – plaintively, sorglega
Flessatone (it. flesatone), Flexaton (þýska flexatone), Flex-á-tónn (franskt flexatone), Flex-a-tónn (enska flex -a-tone) - flexatone (slagverkshljóðfæri)
Flessiibile (it. flessibile) – sveigjanlega, mjúklega
Fleurettur (fr fleurette) – stuttar nótur í kontrapunkti; Bókstaflega blóm
Flicorno (it. flicorno) – byugelhorn (fjölskylda málmblásara)
Flicorno contralto (flicorno contralto) -
althorn Flicorno tenór (flicorno tenore) – tenórhorn
Fließend(þýska fleesend) – hnökralaust, hreyfanlegt
Flödel (þýska fledel) – yfirvaraskegg við bogahljóðfæri
Floridus (lat. floridus), Blómstrandi (it. florido) – blómlegt, skreytt
Floscio (it. flosho) – mjúkur, tregur
flautu (þýska . flauta) – flauta: 1) tréblásturshljóðfæri; 2) ein af skrám á
Flötenverk orgel (þýska fletenwerk) – lítið orgel með labial raddir
Flot lumineux (franska flo lumineux) – lýsandi bylgja, straumur [Scriabin. „Prometheus“]
fljóta (Þýskur floti) – lipur, líflegur
Fljótandi (franskt flotan), heitara (flrte) – mjúklega, sveiflast
Blómstra (enska flarish) – fanfare
Blómstrar lúðra (blómstra ov lúðra) – skrokkur, hátíðleg athöfn
Rennandi (enska rennandi) – rennandi, vel; með flæðandi boga (Uyz rennandi bogi) – leiða vel með boga
Flüchtig (þýska fluhtich) – reiprennandi, hverfult
Skorpípur (enskar flensurör), Flue- vinna (fluowok) – labial pípur orgelsins
vængi (þýska flugel) – 1) píanó; 2) gamla nafnið á hljómborðsstrengjahljóðfærum
Flügelharfe (þýska flugelharfe) – arpanetta
Flugelhorn (þýskt flugelhorn) - flugelhorn (blásturshljóðfæri)
Vökvi (Fransk vökvi) – vökvi, mjúkur
Fluidezza (it. Fluidezza) – sléttleiki;með fluidezza (con fluidetstsa) – fljótandi, mjúklega
Flusternd (Þýska flusternd) – í hvísli
Flauta (ensk flauta) – flauta: 1) tréblásturshljóðfæri; 2) ein orgelskránna
Flauta (frönsk flauta) – flauta: 1) tréblásturshljóðfæri
Flûte à bec (flauta að baki) – tegund af lengdarflautu
Flûte à coulisse (Frönsk flauta atriði) – djass, flauta
Flûte allemande (flauta almand) – það. flauta (eins og þverflautan var kölluð á 18. öld)
Flûte alt (flauta alt) – alt flauta
Flúta bassi (flautabassi) - bassaflauta (albiziphone)
Flûte d'amour (flauta d'amour) - tegund af fornum flautu
Flûte de Pan(flauta de Pan) - Panflauta
Flûte douce (flautu douce), Flauta droite (flauta druat) – lengdarflauta
þverflauta (flute traversière) – þverflauta
Flûte traversière à bec (flute traversier a back) – tegund þverflautu; 2) ein af skrám orgelsins
Flakandi tunga (enska flattongin) - tæknin við að spila á blásturshljóðfæri án stafs (tegund af tremolo)
Flux en grelle (frönsk flensa en grelle) – tæknin við að spila á hörpu (glissando með nögl við hljóðborðið)
Focus (it foko) – eldur; con foco (con foco), Focoso (focoso) - með eldi, eldmóði
Foglietto(it. foletto) – 1) ork. hluti af 1. fiðlu, þar sem hlutar hinna hljóðfæranna eru áletraðir (kemur í stað tónarsins); 2) eftirmynd af 1. fiðlu, áletrað í litlum tónum í hlutum annarra hljóðfæra með langri hlé; bókstaflega blað af
blaði (it. folio) – blað, bls
Foglio verso (foglio verso) – aftan á blaðinu
tími (fr. foie) – sinnum; Deux Fois (de fois) - 2 sinnum
Folâtre (French folatr) – hressilega, leikandi
Folgt ohne Pause (þýska filmuhlé) – [næsta] án truflana
gleðskapur (Portúgalskt folia) – gamalt, portúgalskt danslag
Brjálað (it. Folle), geðveikt (Franskt Folman) – geðveikt
bakgrunnur(frönsk bakgrunnur), Sjóðsins (It. Fundo) – neðri þilfari strengjahljóðfæra
Grunnur (It. Fondamento) – bassapartur í fjölfóníu
Fond d'orgue (Fransk bakgrunnur d'org) – aðal [opna] labial röddin í orgelinu
brætt (fr. fondue) – hverfa, bráðna [Ravel]
Afl (fr. force, eng. foos) – styrkur; à toute force (fr. og hér afl) – með öllu afli; með valdi (enska uyz foos) – eindregið, með merkingunni af
Fork (enskt fok) – stilli gaffal; bókstaflega gaffal
Forlana (it. forlana), furlana (furlana) – gamla ítalska. dansa
Form (þýsk form), Form (Enskt foom), Form(it. form), Shape (fr. form) – form
Formenlehre (þýska formenlere) - kenningin um tónlist. eyðublöð
Fort (fr. virki), Strong (it. forte) – sterklega
Forte möguleiki (forte poseybile) – eins sterkur og hægt er
Fortepíanó (it. pianoforte) – píanó; bókstaflega hátt - hljóðlega
Fortissimo (fortissimo) - mjög sterkt
Fortsetzend (Þýska fortzetzend) – áfram
Fortspinnung (Þýska fortspinnung) – þróun laglínu úr frumþema. frumefni ("korn")
Forza (it. forza) – styrkur; con forza (þægindi) – eindregið; con tutta Forza(con tutta forza) – eins hátt og hægt er, af fullum krafti
Forzando (it. forzando), Forzare (forzare), Forzato (forzato) – leggja áherslu á hljóðið; sama og sforzando
Foudroyant (Franska Foudroyant) – eins og þruma [Skrijabín. Sónata nr. 7]
Svipa (franskt fue) – böl ​​[slagverkshljóðfæri]
Eldur (Frönsk fúga) - ofbeldi, hvatvís
Fourchette tonique (Franskt hlaðborðstonic) – stilli gaffal
Framboð (Franskir ​​fylgihlutir) – drykkur (blandað, orgelskrá) ; sama og plein jeu
Fjórir (enska fóos) – fjórmenningur, skipti einleikara í 4 taktum (í djass)
fjórða (ensk fóts) – quart; bókstaflega, 4. [hljóð]
Fjögur-þrjú hljóma (enska fotsrikood) – terzkvartakkord
Foxtrot (enska foxtrot) - foxtrot (dans)
Brothætt (Franskt brothætt) – brothætt
Fragment (Franskt fragman), Frammento (Ítalska frammento) – útdráttur
Francaise (French francaise ) – nafn sveitadanssins í Þýskalandi
Í hreinskilni sagt (it. francamente), Frank (frankó), con franchezza (con francetsza) - djarflega, frjálslega, af öryggi
Högg (fr. frappe) – 1) að lækka kylfu leiðara til úrskurðar. sterkur taktur mælisins; 2) með áherslu
Frappez les accords sans lourdeur (franskt frape lez akor san lurder) – spilaðu hljóma án þess að vera of þungur [Debussy]
Frase (it. setning) – setning
Fraseggiando (it. phrasedzhando) – greinilega orðalag
Frauenchor (þýska frauenkor) – kvennakór
Frech (Þýska franska) - djarflega, ögrandi
Freddamente (it. freddamente), Kalt (freddo), með Freddezza (con freddetsza) – kalt, áhugalaus
Fredon (fr. fredon) – 1) chorus; 2) trilla
Humm (fredone) - syngja
Frjáls (frjáls á ensku), Frítt (Frjálslega), Frei (þýskt seiði) – frjálslega, náttúrulega
Frjáls í tíma (Enska ókeypis í tíma), Frei im Takt (German fry im measure) – taktlaus
Freier Satz (Þýska Fryer Zatz) – frjáls stíll
Frémissandi (Fr. Fremisan) – með lotningu
Franska hornið (enskt franskt hóon) – 1) Franskt horn; 2) veiðihorn
Frenetico (it. frenetiko) – æði, æði
Frescamente (it. fraskamente), fresco (freskur), con freschezza (con frasketstsa) – ferskur
Ferskleiki (frasketstsa) – ferskleiki
Fresh (enska ferskt), Nýlega (ferskur) – ferskur
Bret (eng. frets) – frets á strengjaplokkuðum hljóðfærum
Fretta (it. fretta) – flýtir, flýtir; con fretta (con fretta), í fretta(í frettu), Frettoloso (frettolóso) – í flýti, í flýti
Frettando (frettando) – hröðun
Freudig (Þýska Freudich) - glaður, kátur
Fricassee (franska fricase) – 1) gamla nafnið á grínistapottúri; 2) trommuval, sem þjónar sem merki um að safna
Núningstromma (Ensk núningstromma) – ásláttarhljóðfæri (hljóð er dregið út með því að nudda blautum fingri létt á himnuna)
Frisen (Þýska Frisch) – ferskur, kátur
friska (Ungverska Frisch) – 2- I, hröð hluti af
chardash Frivolo (it. frivolo) – léttúðugt, léttúðugt
Froskur (enskur froskur) – bogablokk; með froskinn(uize de frog) – [leika] á
Froh blokk (þýska fro); Sæl (frelich) - gaman, glaður
Froh und heiter, etwas lebhaft (Þýska fro und heiter, etwas lebhaft) – glaður, skemmtilegur, frekar fjörlegur [Beethoven. „Ánægja með lífið“]
Froidement (Franska fruademan) – kalt, áhugalaus
Æðislegur lokaþáttur (English fróliksem finali) – fjörugur (frisky) lokaþáttur [Britten. Einföld sinfónía]
froskur (þýska frosh) – bogablokk; er Frosch (am frosh) – [leika] á
blokk Frotter avec le pouce (Franskt frote avec le pus) – nuddaðu með þumalfingrinum (móttaka við að spila á tambúrínu) [Stravinsky. "steinselja"]
Nudda(French frote) – leið til að draga út hljóð með því að nudda einni plötu við aðra.
Frottola (it. frbttola) – margradda söngur 15.-16. aldar.
Fruher (Þýska Frewer) - áður, fyrr
Früheres Zeitmaß (Fryueres Zeitmas) – sama hraða; wie früher (wie fruer) – eins og áður
Frullato (it. frullato) – tæknin við að spila á blásturshljóðfæri án stafs (tegund af tremolo)
Frústa (it. frusta) – böl ​​(slagverk); sama og flageilo
Fuga (lat., It. fúga), flýr (þýsk fúga), Fuga (frönsk fug, ensk fug) – fúga
Fuga doppia (It. fugue doppia) – tvöföld fúga
Fuga libera (frjáls fúga),Fuga sciolta (fúga scholta) – frjáls fúga
Fuga obligata (fugue obbligata) – ströng fúga
Fugara (it. fugara) – ein af orgelskránum
Fugato (it. fugato) – 1) fúga; 2) þáttur í fúguformi
Fugenthema (Þýska fugentema) – þema fúgunnar
Fughetta (Ítalsk fúghetta) - lítil fúga
Fugué (frönsk fúga) – fúga
Fuhrer (Þýska Fuhrer) – þema fúgunnar; 2) upphafsröddin í kanónunni; 3) leiðsögn um tónleika og óperur
Fulgurant (fr. fulguran) – glitrandi [Scriabin. „Prometheus“]
Full (enska fullt) – fullt
Full boga (fullur bogi) – (leikur) fullur bogi
Fullt orgel(enska full ogen) – hljóð „fullt orgel“ (orgel tutti)
Fundamentalbaß (Þýskur grunnbassi) – aðalbassi
Funebre (ítalska funebre), Funebre (franska funebr) – harmur, jarðarför; marche funebre (fr. march funebr), marcia funebre (it. march funebre) – útfararmars
Jarðarför (fr. funerai) – jarðarfararganga
Funeral (eng. funerel) – útför, útfararþjónusta
Jarðarför (it. jarðarför), Jarðarför (engl. funieriel) – jarðarför, harmur
Funesto (it. funesto) – drungalegur, sorglegur
Fünfliniensystem (þýska funfliniensistem) – 5 línu starfsfólk
Funfstufige Tonleiter(þýska funfshtufige tonleiter) – fimmþrunginn kvarði, 5 þrepa fret
Angurvær (English angurvær) – mikið frávik frá skapgerð. byggja í sumum stílum djasstónlistar
Aðgerðir (it. funtioni) – andlegir tónleikar, óratóríur
Fuoco (it. fuoko) – eldur; con fuòco (con fuoco) - með hita, eldheitur, ástríðufullur
Für (Þýska skinn) - fyrir, á, fyrir
Fury (Franska Führer), Furia (It. Furia) – reiði; con furia (con furia), Trylltur (furioso), Brjálaður (fransk furir), Furious (English furies) - trylltur, trylltur
Trylltur (Tékkneskur reiði) – Tékkneska. nar. dansa
heift(it. furore) – 1) reiði, hundaæði; 2) Furor
Fúsa (Latin Fuza) – 7. lengsta lengd tíðarmerkja
Eldflaug (French Fuze) – hröð leið
Fuyant (franska Fuyang) - renna, renna [Debussy]

Skildu eftir skilaboð