Tónlistarskilmálar – V
Tónlistarskilmálar

Tónlistarskilmálar – V

Vacillamento (it. vachillamento) – sveifla, skjálfti, flöktandi
Vacillando (it. vachillándo), Vacillato (vacilláto) - titringur (einkenni flutnings á bogahljóðfærum)
Vagamente (it. vagamente), Vago (vago) – 1) endalaust, óljóst, ekki ljóst; 2) fallegur, tignarlegur
Óljós (fr. wag) – óákveðinn, óljós
Óljós (vagman) – endalaust, óljóst
gildi (fr. Valer), Valore (it. valore) – hljóðlengd
Valse (fr. vals), Vals (it. valsari) – vals
Valse boston (fr. Waltz boston) – smart dans 20. aldar. 20. öldin
loki(enskur loki) – loki, loki, stimpla
Valve trombone (English valve trombone) – trombone með lokum
Valve trompet (enskur ventulúður) – pípa með ventlum
Loki (it. valvola) – loki, loki
Mismunandi (it. variando) _ _
_ _ _ _ _ _
_ _ , Tilbrigði, – en (þýska afbrigði -en), Variazione, – i (Ítalsk afbrigði, – og) – afbrigði, –
II Varié (frönsk afbrigði) – fjölbreytt;loft breytilegt (er varie) – þema með afbrigðum
Variety (fr. fjölbreytni) – sviðstegund, leikhús
Vaudeville (fr. vaudeville) – vaudeville
Vedi retro (lat. vedi retro) – sjá aftan
Veemente (it. vemente), með veemenza (kon veemenz) – snöggt, taumlaust, ástríðufullur, hvatvís
Vehemenz (þýska veemenz) – styrkur, skerpa; með Vehemenz (mit veemenz) – sterkt, skarpt [Mahler. Sinfónía nr. 5]
Slæður (it. velato) – deyfður, hulinn
Vellutato (it. vellutato), Flauelsmjúkt (fr. velute), Velvet (enskt flauel), Flauelsmjúk (welviti) – flauelsmjúkur
Hratt (it. veloche), Velocemente (velocemente), með velocita (kon velocitá) – fljótt, reiprennandi
loki (þýsk loftræsting) – loki, stimpla
Ventilhorn (þýskt ventilhorn) – horn með ventlum
Ventilkornet (þýska ventilkornet) – cornet -a-stimpla
Ventilposaune (Þýska ventilpozaune) – ventla básúna
Ventiltrompete (Þýska ventiltrompete) – trompet með ventlum
Venusto (it. venusto) – fallegur, glæsilegur
breyting (þýska farenderung) – 1) breyta; 2) breyting
Verbotene Fortschreitungen (þýska: förbótene fortshreitungen) – bann við því að fylgja
Verbreiten
Verbunkos (Verbunkosh) - Ungverska Folk tónlist
stíl ) – höfundur, þýðandi Metrar (fr. verge), Verghe ( það . brún) – stangir (notaðar þegar spilað er á cymbal , tromma osfrv. ) fargressarung) – hækkun, stækkun á Verhallen
(Þýska verhallen) – róaðu þig, frystu
hegðun (þýska verhalten) – hömlur; mit verhaltenem Ausclruck (mit verhaltenem ausdruk) – með hófsamri tjáningu [A. Favter. Sinfónía nr. 8]
Verkleinerung (Þýska Fairkleinerung) – stytting [lengd athugasemda]
Verklingen (Þýska Fairklingen) – dvína
Verklingen lassen (Fairklingen Lassen) – láta
Verkürzung (þýska Fairkyurzung) – stytta
Publishing House (Þýska Fairlág) – 1) útgáfa; 2) Forlag
framlenging (þýska färlengerung) – lenging
Verlöschend (þýska färlöshend) – hverfa
Vermindert (þýska färmindert) – minnkað [bil, hljómur]
Til (Franska stríðið), Til (þýska farz), Til (Ítalska verso) – vers
vakt (þýska farshubung) – vinstri pedali; bókstaflega, tilfærslu á
Mismunandi (þýska faershiden) – öðruvísi, öðruvísi
Verschleiert (þýska faerschleiert) – dulbúin
Verschwindend (þýska faershwindend) – að hverfa [Mahler. Sinfónía nr. 2]
Verse (eng. vees) – 1) stanza; 2)
syngja Versetzungszeichen (þýska faerzetzungszeichen) -
slys Verspätung (þýska faershpetung) – farbann
styrking (þýska vershterkung) – mögnun, viðbótarhljóðfæri, til dæmis, Hörner-Verstärkung(herner-fershterkung) – viðbótarhorn
Vertatur (lat. vertátur), Að sjá þig (verte) – snúa við [síðu]
Lóðrétt flauta (eng. veetikel flauta) – lengdarflauta
Svimi (it. vertiginózo) – svimi [Medtner]
Verwandte Tonarten ( it, faerwandte tonarten) – tengdir lyklar Mjög
( Enska breytileg) - mjög
Mjög víða (mjög bróudli) – mjög breiður
Mjög frjálslega (Vary friili) - mjög frjálslega huga Verzögern (Þýska farzegern) – hægja á, herða
Vezzoso (it. vezzozo) – tignarlega, ástúðlega
Via (it. via) – í burtu
Via sordini (í gegnum sordini) - fjarlægja
hinn mállausi Vibrafono (it. vibrafon), Vibrafón (þýskt víbrafón), Víbrafón (fr.) vibrafón (slagverkshljóðfæri)
Vibrando ( it . vibrándo), Vibrato ( vibráto) – framkvæma með titringur ,
titringur Titringur (Fransk titringur, enskur titringur), Titringur (þýskur titringur),
Titringur (it. vibracione) – titringur
Vicenda (it. vicenda) – breyta, skipta, skipta; a vicenda (og vicenda) - til skiptis, til skiptis
Sigursæll (fr. victorio) – sigursæll
Isborgari (lat. vide) – sjá
Isborgari - tilnefning. í athugasemdum: upphaf og lok frumvarpsins
Sjáðu röð (vide sekuens) – sjá eftirfarandi
Isborgari (fr. útsýni) – opinn, tómur strengur
Vidula (lat. vidula), Vistula (vistula), vitula (vitula) – starin, bogahljóðfæri; eins og Fidel
Mikið af (Þýska fil) - mikið
frá Viel Bogen(þýska fil bógen) – með víðtækri hreyfingu á boganum
Viel Bogen wechseln (fil bogen wechseln) – skipta oft um boga
Viel Ton (þýska filton) – með stórum hljómi
viele (flak) - margir
Vîèle, vielle (franska vielle) – viella: 1) strengjahljóðfæri frá miðöldum; eins og fjólublá ; 2) lyra með snúningshjóli
viella (it. viella) – viella (miðaldabogahljóðfæri), sama og fjólublá
Vielle skipulag (fr. vielle organise) – líra með snúningshjóli, strengjum og litlum orgelbúnaði; Haydn samdi 5 konserta og verk fyrir hana
Vierfach
geteilt(Þýska vierhandich) - 4-hönd
Vierklang (Þýska vierklang) – sjöundi hljómur
Viertaktig (Þýska firtaktich) – teldu 4 slög hver
fjórðungur (þýska viertel), Viertelnote (viertelnote) – 1/4 nótur
Viertelschlag (þýskt viertelshlag) – klukkuskýli
Vierteltontónlist (Þýsk firteltonmusik) – kvartónatónlist
Vierundsechszigstel (þýska firundzehstsikhstel), Vierundsechszigstelnote (firundzehstsikhstelnote) – 1/64 seðill
Líflegur (fr. vif) – líflegur, fljótur, ákafur, heitur
Þróttur (it. vigore) – glaðværð , orka; samdráttur (með krafti), Þróttur(vigorózo) – glaðlega, ötull
vihuela (spænska: vihuela) – vihuela: 1) plokkað hljóðfæri sem var algengt á Spáni á 16. og 17. öld; 2) víóla
Vihuela de brazo (vihuela de bráso) - öxlvíóla (bogahljóðfæri)
Þorpsbúi (franska Vilyazhuá) – dreifbýli, dreifbýli
Carol (Spænska Villancico) – 1) söngtegund á Spáni 15-16 öld; 2) tegund kantötu; bókstaflega, þorpssöngurinn
Villanella (it. villanella) – villanella (lagategund á Ítalíu á 16-17 öld); bókstaflega, þorpssöngur
Ofbeldi (eng. vayel) – víóla (gamalt bogahljóðfæri)
Viola (þýsk víóla) - víóla (bogahljóðfæri), víóla
Viola(it. víóla) – 1) víóla (gamalt bogahljóðfæri); 2) (it. viola, eng. vióule) – víóla (nútíma bogahljóðfæri); 3) ein af skrám orgelsins
Viola bastarda (it. viola bastarda) – eins konar viola da gamba
Viola da braccio (viola da braccio) – herðavíóla
Viola da gamba (viola da gamba) – 1) hnévíóla; 2) ein af skrám orgelsins
Viola d'amore (viola d'amore) - viol d'amour (bogahljóðfæri, vinsælt á 18. öld)
Viola da spalla (viola da spalla) - herðavíóla (eins konar viola da braccio)
Viola di bardone, Viola di bordone(viola di bardone, viola di bordone) – bogahljóðfæri svipað viola da gamba; Haydn skrifaði fjölda verka fyrir hann; það sama og bardóni or barítón
Viola Piccola (viola piccola) – lítil víóla
Viola pomposa (viola pomposa) - 5 strengja bogahljóðfæri (notað af Graun, Telemann)
Brjóta (fr. víóla) – víóla (gamalt bogahljóðfæri)
Viole d' amore (viol d'amour) - viol d'amour (bogahljóðfæri, vinsælt á 18. öld)
Ofbeldi (fr. fiðla), ofbeldisfullur (it. violente), con violenza (con violenza) - ofsafenginn, trylltur
Violet (eng. vayelit) – fjölbreytni. viol d'amour
Violetta (it. Violetta) – nafn. víólur af litlum stærðum
Fiðla (enska váyelin), Fiðla (þýsk fiðla), Fiðla (Ítalsk fiðla) -
Fiðluabend fiðla (þýska fiðlubandið) – einleikari í tónleikafiðlu
Violini primi (Ítalskar fiðlur taka við) – 1
Fiðla fiðlur secondi (violini secondi) – 2. fiðlur
Fiðlutónlist (þýsk fiðlumusik) – fiðlutónlist
Piccolo fiðla (it. violino piccolo) – gömul lítil fiðla
Violino prirno (it. violino primo) – konsertmeistari hljómsveitarinnar (1. fiðluleikari)
Violinschlüssel (Þýska fiðluleikur) -
Violon þverhnappur(franskt selló) – fiðla
Einleikur í fiðlu (fiðlueinleikur) – konsertmeistari hljómsveitarinnar (1. fiðluleikari)
Violoncell (þýskt selló), Selló (franskt selló), Selló (it. selló, enska vayelenchello) – selló
Violoncello piccolo (it. selló piccolo) – gamalt. 5 strengja selló (notað af JS Bach) fiðlu (
it . víóla) - kontrabassi
nauðgun Virginal _ _
(it. virgola) – hali nótanna; bókstaflega kommu
Komma (Fransk virgule) – melisma í tónlist á 17. og 18. öld.
Virtúós (þýska virtuoz), Virtúósi (fr. virtuoz), Virtuoso (it. virtuoso, engl. vetyuoz) – virtuoso
Virtuosita (it. virtuozita), Virtuosität (germ. virtuozitet), Virtuosity (fr. virtuozite), Dyggð (Enska ) . vétyuoziti) – sýndarmennska, færni
Sýn (it. whist) – líta, sýn; við fyrstu sýn (a prima vista) – lesið af blaði; bókstaflega, við fyrstu sýn
Vistamente (it. vistamente), Views (visto) - fljótlega, fljótt
Býr(it. vitae) – bogaskrúfa
Býr (fr. vit), Vitment (vitman) – bráðum, fljótt
hraði (vites) - hraði; sans vitesse (san vites) – ekki fljótt
Vittoriosamente (It. Vittoriozamente) – sigursæll, sigursæll
Sigursigur (Vittoriozo) - sigursæll, sigursæll
Líflegur (It. Vivache), Vivamente (Vivamente), vivo (Vivo) - fljótt, líflegt; frekar en allegro, en sjaldnar en presto
Vivacissimo (vivachissimo) - mjög fljótlega
Viva rödd (it. viva vóche) – með hárri röddu
Lifandi (it. vivente), með vivezza (con vivezza),Líflegur (vivido) - líflegur
Söngur (frönsk söngur, ensk söngur), söngvara (Ítalsk söngur) – söngur
Söngvara (frönsk raddsetning), Söngur (Ítalsk söngur) – raddsetning
Söngstig (Ensk söngur skóo) – umritun söng- og sinfónískra tóna fyrir píanó og raddir
Voce (it. voche) – 1) rödd; 2) hluti atkvæða; colla voce (colla voche) – fylgdu raddinni; a due voci (a due voci) - fyrir 2 atkvæði; a voce sola (a voche sola) – fyrir eina rödd
Voce di petto (it. voche di petto) – kistuskrá
Voce di testa (voche di testa) – höfuðskrá
Voce intonata (it. vbche intotonata) – skýr rödd
Voce pastosa (voche pastosa) – sveigjanleg rödd
Voce rauca (voche ráuka) – hás rödd
Raddir eru jafnir (Latin voces ekuales) - einsleitar raddir (aðeins karlkyns, kvenkyns, börn)
Raddir eru ójafnar (lat. voces inekuales) – ólíkar raddir
Voces söngleikur (lat. voces musicales) – atkvæði sem kveða á um (ut, re, mi, fa, sol, la)
Vogelstimme (þýska fógelshtimme) – fuglarödd; wie eine Vogelstimme (vi aine fógelshtimme) – eins og fuglasöngur [Mahler. Sinfónía nr. 2]
Voglia (það. Volya) – þrá; a voglia (og volya) - að vild; con voglia(kon volya) - ástríðufullur, ástríðufullur
Voice (eng. rödd) – rödd
Raddband (raddhljómsveit) – raddjasssveit
Rödd frábær áttavita (voice ov great campes) – rödd af víðfeðmum sviðum
Rödd leiðandi (eng. raddstjóri) – rödd
leiðandi Voilé (fr. voile) – heyrnarlaus, deyfður
Nágranni (fr. voisin) – tengdur, tengdur [tónn]
Rödd (fr. vá) – rödd
Voix blanche (vá blanche) - hvít rödd (enginn timbre)
Voix de poitrine (vá de puatrin) – kistuskrá
Voix de tête (vu de tet) – höfuðskrá
Voix sembré (vu sombre) – döpur rödd
Voix céleste (vá seleste) – ein af skrám orgelsins, bókstaflega himneska rödd
Voix blandar (fr. voie blandað) – blandaðar raddir
Vokal (Þýsk söngur) – söngur
Vokaltónlist (Þýsk söngtónlist) – söngtónlist
Fljúga (it. Volando) – fljúgandi, fljúgandi, flöktandi
Volante (volánte) – fljúgandi, flögrandi
Flogið (it. voláta); óstöðugleiki (volatín) – rúlla
Vol joyeux (French vol joieux) – gleðilegt flug [Skryabin]
Þjóðsöngur (Þýska Volkslid) – Nar. lag
Volkston (Þýska fólkton) – hjón. karakter [í list]; í Volkston(Þýska fólkton) – í anda alþýðulistar
Volkstümlich (Þýska fólktümlich) – þjóðlegt, vinsælt
Volksweise (German fólksweise) – þjóðlag
Voll (þýska fol) – fullt
Voiles Werk (þýska fólles werk) – hljómur „fullt orgel“ (org. tutti)
Voiles volles Zeitmaß (þýska fólles zeitmas) – stranglega í takti og takti
Volltönig (þýska foltenich) – hljómmikið
Vilja (fr. volonte) – 1) vilja; 2) desire, whim; à volonté (og volonte) - að vild, eins og þú vilt
Volta (it. Volta) – 1) sinnum; fyrsta skipti (prima volta) – 1. sinn; annað sinn (sekúndu volta) – 2. sinn; vegna spennu(due vólte) – 2 sinnum; 2) starin, hraður dans
Snúðu við (it. voltar), volta (voltate) – velta, snúa við
Voltare la pagina (voltare la página) – snúa við blaðinu
Volti (volta) – flettu [síðu]
Volti subito (volta subito) – snúið strax við
Volteggiando ( it . voltedzhándo), Volteggiato (
volteggiato ) - hratt, sveigjanlegt, auðvelt , Enskt bindi) – I) bindi; 2) Rúmmál Frjálst
(English Volenteri) – ókeypis tónverk fyrir einleiksorgel, flutt í anglíkönsku kirkjunni
Volutuous (Franskt voluptuyo) – með ánægju
Óskað eftir (It. volute) – krulla á pegboxinu
Vom Anfang (Þýska fom ánfang) – fyrst
Vom Blatt spielen (Þýska . fom blat spielen) – spila af blaðinu
Von hier an (Þýska von hir an) – héðan [leikrit]
Vorausnahme (þýska foráusname) -
undirbúa (þýska forbereiten) – undirbúa, undirbúa
Vordersatz (Þýska forderzats) – 1. málsliður tónlistartímabilsins
forveri (Þýskur falsari) – 1. rödd í kanónunni
Vorgetragen (þýska forgetragen) – að framkvæma; til dæmis,innig
Vorgetragen (innih forgetragen) – framkvæma af einlægni
Vorhalt (þýska forhalt) – farbann
áður (þýska forher), vorhin (forhin) – á undan, þar á undan; wie vorher (vi forher), wie vorhin (vi forhin) – sem fyrr
Síðast (Þýska forich) - fyrrum
Voriges Zeitmaß (foriges tsáytmas) – fyrrum taktur
Vorsanger (Þýskur forzenger) – söng
tillaga (þýskt forshlag) -
náðarseðill Vorschlagsnóta (þýsk forschlagsnóta) – aukanóta
Vorspil (þýska forshpiel) – forleikur, inngangur
Vortanz(Þýska fórtants) – í pardönsum – sá fyrsti, venjulega hægur
Fyrirlestur (Þýska fórtrag) – flutningur á
Vortragsbezeichnungen (þýska fórtragsbezeichnungen) – merki um frammistöðu
áfram (þýska fórvaerts) – fram, með
þrýstingur
Vorzeichen (þýska fortsayhen), Vorzeichnung (fortsayhnung) – slys í lykli
Vox (lat. vox) – rödd
Vox acuta (vox akuta) – há rödd
Vox humana (vox humana) .- 1) mannsrödd; 2) ein orgelskránna
Vox hvönn (vox angelica) – ein af skrám orgelsins, bókstaflega, englarödd
Vox virginea(vox virgina) – ein af skrám orgelsins, bókstaflega, rödd stúlkunnar
Sjá (fr. vuayé) – sjá [síðu, bindi]
Vue (fr. vu) – líta; Við fyrstu sýn (a premier vue) – [leikur] úr blaði; bókstaflega, við fyrstu sýn
Vuota (it. vuota) – tómt [fyrirmæli um að spila á opinn streng]
Vuota battuta (vuota battuta) – almenn hlé; bókstaflega tómur taktur Verklingen lassenbr /bb/bbr /bb/b

Skildu eftir skilaboð